Abstract
It has been found that when students learn new languages, certain aspects of their native language can transfer to their L2 in usage and the L2 may alter the usage of the native language. One method used to examine the possibility of transfers between languages, or compare languages, is the discourse completion task (DCT). The present study examines the linguistic past of Turkey. The current study had monolingual Turkish speakers, monolingual English speakers of North America and bilingual Turkish/English individuals in Turkey as participants. The results of the present study show differences as well as similarities in the way that Turkish and English refusals are conducted in specific situations. The current study has provided data that appears to be reaffirming the findings related to English refusals and has presented new data regarding Turkish and its related refusal strategies.
Advisor
Nancy L. Drescher
Committee Member
Jessica J. Schomberg
Date of Degree
2011
Language
english
Document Type
Thesis
Degree
Master of Arts (MA)
Department
English
College
Arts and Humanities
Recommended Citation
Moody, M. J. (2011). A Study of Turkish and English Refusal Speech Acts with a Secondary Examination for Bi-Directional Language Transferrals [Master’s thesis, Minnesota State University, Mankato]. Cornerstone: A Collection of Scholarly and Creative Works for Minnesota State University, Mankato. https://cornerstone.lib.mnsu.edu/etds/281/
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License